84.
13. Voyage to Old New Orleans
Paolo was lounging on the upper deck of the
ship, in first class. Enjoying the sunset, trying not to feel guilty, knowing
full well what hardships his family had endured just a few years before in
third class, better known as steerage.
Especially Regina, you don't want to know, she wrote, knowing that he would be totally incapable of avenging
whatever indignities the sailors had subjected her to. He’d heard several
stories of abuses of immigrants, especially unattended girls and women. But
here he was now among the genteel, the snobs who regarded with polite curiosity
the oddity of an Italian lecturer on English literature. He told them he was
from Padua, not really a lie, since he lived and worked there, but only another
Italian would have been able to tell he was Sicilian. He also told them he was
going to spend a month at Tulane University of New Orleans to lecture on
comparative literature, and on Edgar Poe's influence in Europe. This was no lie either,
and it made him proud but also a little sad because he had no one else to be
proud of him. Except, perhaps, Regina. A few of his fellow voyagers thumbed through his
Poe edition and looked impressed, blissfully unaware of the three bad reviews,
including of course Tomaso's. He had even come by Paolo’s office to warn
him that it was coming. "Did you read the whole thing?" Paolo asked him, not inviting him to sit. "That would have been a waste of my time," said
Tomaso. "I read enough to be embarrassed that you were ever my student.
Fortunately the editor of the journal I’m flogging you in does not know." He turned to go. Paolo had smiled then, thinking Tomaso would
make a complete fool of himself after Paolo revealed the hoax. The other two
reviewers also gave up well before the last tale, as he had assumed they would.
The translations were too loose, they all wrote, and kept getting looser as the
book went on. But as it turned out, Paolo couldn't get anyone to publish his diatribe against
reviewers who didn't even bother finishing the books they were
reviewing. If Signor Bedinotti had bothered to finish the book, he would not
have hesitated to point out that the last tale was by far the most loosely
translated, not really a translation at all.
Or rather a translation not of the letter but of
the soul. Unimpressed, one journal editor told
Paolo that life was too short for anyone to have to finish reading bad
translations. |
85. After a glorious sunset, Paolo’s companions left
to have drinks before dinner, while he lingered on the deck at dusk to watch the
stars emerge. Stretched out in a chaise longue he felt like a member of the
leisure class, almost wished Tomaso's friend Henry James would show up. What fun it would be to seduce him, even if
he looks too much like Tomaso−−at least when I
saw him last in the train to Rome, when was it? almost two years ago. Balding
and getting a little hefty. "Clemens calls him Henrietta James." Poe's voice startled him before he saw the ghost sitting
next to him, dressed in a white suit and smoking a cigar. "Don't tell me. Circe is here. That's how you found me." "She's in your berth, hiding under the pillow. She
found a door." "Signor Poe, I must ask you a favor. I implore
you to leave me alone. I am beginning to doubt my sanity. I gave up all
but one of my vices−−including hashish, you must know how much I
favor it, and all I drink now is ginger ale, all to prove to myself that you
were just a hallucination. And Circe just a figment of an opiated brain." "I wish I could tell you that I'm your guardian angel." Poe puffing at the cigar, tried to look like Mark
Twain but only succeeded as burlesque. "But I'm not. I already told you, I'm just a wandering spirit, loose but not lost
because I follow you, my soul. I hope we can become one again, at the moment of
your body's death. The stakes are high, for if we fail, we
remain split off, and a spiritless soul can never rise to a higher level. You
know all this, I've told you before." "You are talking like the pazzo some say
you were, signore." Poe had that desperate look so familiar from the
portraits Paolo had seen. "You must believe in me, or I won't be able to find you when the moment comes." "The moment?" "Of your death." He felt a frisson wash over him. "What makes you think it is imminent?" "I don't know if it is. But Circe might." Paolo guffawed, perhaps a bit too loud. "I doubt that very much." "You had better join your companions." The ghost sucked hard on the cigar, exhaled and
disappeared in the puff. Paolo gasped, then shook his head a bit too hard and
went below deck to the dining cabin. Most of the passengers had recovered from
the seasickness from which he was happily immune, thanks to the many times he
had helped his father and brothers on their luggers, which had given him
sea-legs to rival any sailor's. Perhaps his only manly trait. But now he was
the one who felt faint and a little nauseous, as he pondered Poe's ghost waiting like a vulture for him to die. A
wealthy American widow who had latched onto him for reasons not yet
clear waved for Paolo to join her and her nervous niece. He ordered some
claret, which he hadn't touched in months but which he now drank
before, during, and after his meal.
Throughout the conversation, he was listless and
preoccupied, wanting to retire to his berth while he still would have the
little stateroom to himself, since his roommate was addicted to cards and
played very late. Wanting but also afraid to be alone, afraid of finding Circe
there, for he had left her in Gabriela's care again. She had agreed to it only after he
assured her that he would not blame her if the cat disappeared again.
|
86. "Well, Signor Culotta," said the American widow. "Don't they say in vino veritas? Now that you've had several glasses, tell us your story. You've been very mysterious, you know." "That is because I do not wish to bore you, signora." Or horrify you. Well, let's see, I spent a good part of my childhood
disguised as a girl, which didn't bother me, and then I ran away to Rome and
became a whore, which did, but I had no choice. And then−− "Oh trust me," said her niece, "you couldn't possibly bore me." Was she flirting, poor child? "You both must forgive me, I am exhausted. I
spent too much time in the sun and salty air today. I must retire. Buona
notte. A demani." "Va bene, signore," said the widow in an execrable American accent. "A demani." As her niece echoed her, Paolo wondered how he
might avoid them the rest of the voyage. He walked unsteadily to his stateroom,
and was glad to find it still empty. Then he saw something black and fuzzy on
the mattress. "It can't be you." He saw Circe's long fluffy tail first, it was sticking out from
under the pillow, which he now lifted. Part of him still believed the first
time she'd pulled this stunt she had simply followed him
unseen onto the train to Rome. And somehow even from Rome back to Padua. But
this time, there was no way she could have done this by ordinary feline means
of transport. I don't believe in demons. Don't make me start, I've always been proud of having sloughed off my
family's superstitions. I don't believe in magic either, at least not this
kind. So the only conclusion I can come to is that you're not real, and I am quite mad, pazzo pazzo pazzo. Or maybe I've had too much to drink. I'm not used to it. Yes that's all you are. Delirium Tremens. He put out a trembling hand to pet her. She was
responsive as always, purring and lifting her rear. Trying to ignore her, Paolo undressed and went
to bed, keeping the lantern lit. He wished he could wear a negligee, it would
help calm his nerves. He had brought only one in his valise, along with some
frilly drawers and a silk petticoat, all carefully hidden in a shirt. All the
rest of his Paolina wardrobe was locked in a trunk at home, along with several
fine wigs. He decided to slip on the drawers under the covers. Then he curled
up with Circe, who gave him no choice in the matter, and started drifting off .
. . . He was dimly aware of a cowled figure sitting on
his roommate's bed and pointing at Circe. She follows me
everywhere, everywhen. She tracks me, the soul in you. I compelled her in a
spell, my last. At least that part of the spell worked. The stateroom door opened, his roommate came
quietly in. Paolo pretended to be sound asleep, and tried to muffle the cat's motor with the covers. "Signor Paolo?" The young American, who was returning from the
grand tour provided by his newly wealthy father, had felt it necessary, from
practically the first moment of their acquaintance, to confide in him
concerning the boring details of his European sojourn. His English was only a
trifle better than his Italian, and he admitted that literature was his least favorite
subject in school. So Paolo pretended to be asleep. William, or rather Bill,
washed his face and brushed his teeth at the little basin in the corner, then
undressed, donned a nightshirt, extinguished the lamplight and went to bed.
Amid the muffled cacophony of the ship's paddlewheel he never noticed Circe's purr. |
87. At the end of the voyage Paolo had to abandon
the cat again, knowing now full well she would find him. He left her hiding in
his berth, where she had remained for days, sneaking out occasionally to do her
business, God knew where. For she acted like a normal cat now that she was with
him again, accepting his leftovers, defecating in the sink when she couldn't get out, demanding his caresses as rewards for
not just shitting at random. Perhaps not
totally normal, for she seemed to know she needed to be quiet, meowing only in
little trills and plurps, staying under pillow and cover when the American was
around. With such help, Paolo managed, in the remaining four days of the
voyage, to keep her hidden from the American, a feat made possible both by his
addiction to cards with genteel female company and by his growing suspicion
(Paolo could see it in his eyes) that Paolo was, if not a little queer, then
certainly rather strange.
A stranger now, indeed, in a very strange land.
The New Orleans harbor was teeming with every conceivable kind of ship and
boat, and the levee was lined with a forest of sooty cylinders, the huge smokestacks
of docked steamboats. The air seemed
thick with grime. As Paolo debarked he looked back and saw in the shadows
below-decks the immigrants waiting their turn. There, or in a similar space,
stood Regina five years ago, he could just picture her face, eager with hope,
darkened by fear. He tried not to feel guilty that he was a respectable visitor
who didn't have to endure the humiliation of being "processed" as an immigrant. These poor contadini
had to prove that they wouldn't be a "burden to the community," that they were not without prospects, that they
were not idiots, nor carriers of infection, nor banditi. They had to
swear that they were not bound by contract−−with a padrone, say, as his own brothers had
been, back when it was legal. Since he was a gentleman who had actually been
invited to New Orleans, Paolo was not detained. All he had to do was show his
papers and answer a few questions. Although he was born in Sicily, the address
on his passport was Padua, where they could see he was associated with a major
university. They treated him with respect, even sympathy when he told them he
might stay awhile to be with his dying mother.
Once he got through customs and had his two suitcases, he shared a
hackney with
two other travelers and gave the driver the address of the dormitory on
University Place where he would be staying. A young American student
helped him
with his bags and showed him to his room. His appointment with the
Literature
Chair was not until the next day, so he got directions to Royal Street
in the
Vieux Carré, where his far-from-royal family lived, and began to walk
there. He
had not heard from Regina in a month, and although he had written her
as soon
as he’d booked passage, he was not sure that she had gotten the letter.
Nor did
he have any idea how his mother was doing. She had actually rallied
several
times since her tumor had appeared, crediting her remissions to the
voodoo of a
neighbor, whom Regina had described in her last letter as a black witch
who
could work the whitest magic.
Mama also thinks Madame Montanet is protecting
her, with silly charms she calls gri-gri, from the evils of this house.
Remember I told you it's supposed to be haunted? Mama has heard noises
on the roof about once a month since we moved here. She's even seen the ghosts of a cruel mistress and her
tortured slave, who somehow managed to break away while being whipped and got
up to the roof, from which she jumped to her death. Her footfalls thump over
the roof once a month. No, not during the full moon, Paolo. (I can just picture
you asking that!) I've heard the noise, but have never seen the
ghost. Mama is sure it was the slave running on the roof, but Mama takes
morphine. Even now during this remission because she says when she doesn't take it she sees the ghosts. Shouldn't it be the other way around? I only hope you
get here before she dies. I'm sure these remissions are only temporary. "Paolo?" |
88.
"Papa never dressed like this." He spread his arms out to show off his fancy suit.
Vincenzo appeared now at the door below, and as soon as he hugged Paolo crushingly
hard, kissed his cheek and ushered him in, he was surrounded by family:
adolescent nieces and nephews and lovely sisters-in-law, all hugging him and
welcoming him in the Sicilian dialect he hadn't used in years. At forty-three, Vincenzo was
still a strikingly handsome man, with thick silver-streaked waves of hair, a
well-trimmed mustache, and a robust stature that stood out in stark contrast,
Paolo was sure, to his own obvious effeminacy. Oldest brother Domenico, now
downstairs with them, had aged a little less gracefully, for he was very bald,
and his mustache was white. But the years of labor in the muggy bogs of
Louisiana had only served to make him brawny and solid as a live-oak. Next to
his burly brothers, Paolo felt like Paolina again, and he prayed they wouldn't call him that. "How is Mama?" he asked. And where is Regina? Domenico shook his head. "Mama's gone, Paolo. She died three weeks ago." "Ahimè! I am too late." "Regina said you couldn't get away until now. Va bene, Paolo, at
least you tried. You have come. And you are welcome." "She spoke of no one but you in the end, Paolo," said Vincenzo. "To curse me or bless me? She never forgave me
for running away." Domenico's wife Maria led the children out of the room. "Let Uncle Paolo talk with his brothers now." "Will you be staying for dinner, Paolo?" asked Vincenzo's wife Alicetta. "We're taking him out," said Domenico. "Is that a good idea? The streets are dangerous
for us now." "We have nothing to fear," said Vincenzo. "Don't worry," he added with a gentleness Paolo had never seen
in him before. "Va bene," she said, looking unconvinced as she left the
room. "Why are the streets dangerous?" Paolo asked. "You have arrived at a bad time, little brother," said Domenico. "The Chief of Police was murdered last fall, and certo!
they're blaming Sicilians. Our boss's brother was one of nineteen Italians they
indicted. The trial's going on now." "I was not harassed, walking here." "You're a gentleman. People see that. You don't look like a dago." "Where's Regina?" Paolo finally asked. "She moved out," said Vincenzo. "She's living in a convent." Paolo laughed. "Good joke, Vincenzo. Regina in a convent." Domenico gave him a stern glare alarmingly
reminiscent of his father. "What do you mean by that?" "She's not a believer, what do you think?" "I like that!" said Paolo with a smile. "You’re right she’s not a believer, Paolo."
Vincenzo could not suppress a sneer. "She didn't even start believing after I told her how the
Madonna answered my prayer and sent the padrone." |
89.
"She never let Mama know she didn't believe," said Domenico. "Not like you with all your blasphemy, you who
studied to be a priest." It was becoming clear to Paolo that both his
brothers were having difficulty holding back the contempt they still harbored
for him. "Allora, piccolo
fratello, Regina should be able to see us if we go now, before vespers." Walking again in the late afternoon, a beautiful spring day with a dry northerly breeze, Paolo noticed the hostile stares they were getting as he was sandwiched between his brothers. He loudly spoke English to them, and since he spoke it more fluently than they, he did most of the talking, boring them with his boast about actually having been invited to New Orleans by Tulane University. "They think you’re from Padua," said Domenico. "If they'd known you were Sicilian, it would never have happened, Paolo." The porter at the gate of the convent obviously
knew Paolo’s brothers. Domenico told the old man they were here to visit their
sister. He sent a little girl to fetch Regina, who soon appeared, behind the
wrought-iron lattice fence. "Paolo. You've come!" She was in her early forties now, but she looked
even older. She wore an austere high-neck navy blue dress, a severe bun of
salt-and-pepper hair and a mousy demeanor; she did not look at all as Paolo
remembered, as he envisioned her.
"Meet us in an hour, Paolo." Vincenzo gave him an address on Decatur Street. "We'll eat fried oysters and drink some wine. Regina
will give you directions." After their brothers left, Regina led Paolo into
the courtyard, where the aroma of sweet-olive engulfed them as they sat on a
bench together among gorgeous oleanders, azaleas and camellias, many reds and
pinks. "You didn't get my letter?" she asked. "No, I think our letters must have crossed. What
are you doing here, Regina? Why not live with your family?" "You're one to ask such a question." "You know why I don't!" "Well then, you should know why I don't. Ever since the voyage here, after what those
sailors did to me, I haven't been able to stand the sight, smell or touch
of any man, not even my own brothers. Except you, Paolo. You're not like other men." "You don't have to tell me that. Now tell me what you're doing here. Surely you don't equate your own brothers, your own blood, with
those brutes." "Equate? No, but let's face it, Paolo, our brothers are also brutes.
They cut up some sailors they thought might be the ones who violated me.
You call that honor?" "They keep sawed-off shotguns in the house. They
scare me, Paolo. Not to mention, the house is haunted, as I wrote you. Not
everyone can see or hear the ghosts, but Mama could. I can only hear them. They're all slaves, Paolo." "The ghosts, you mean." "Well, not only them. Our brothers too. Mantranga
and Macheca own them, lock, stock and barrel as the natives say. I moved here
when the opportunity came up. I'm a fifth wheel there anyway, now that Mama's gone." "So you're not thinking of taking vows." "No no. Did you think
I'd become a believer since I wrote you that I
wasn’t?" "Well, you’re living in a convent. I wondered." "One thing I do believe in. Fate. Not merely Fortuna.
Why am I here? you ask. Because it is my fate, what I was born to do, to teach
Italian children to read and write.
|
90. "You see, Paolo, I'm doing good. I don't need to believe in their God, I don't even need to have children. I can still help
my paesani. My children are here, every morning they come. Mother
Cabrini says I have a gift." "We're both teachers now. I like that." "I love your letters, Paolo. I've kept them all." "Tell me about Mama. Did she suffer terribly?" "Yes. The morphine helped, but not so much toward
the end. She kept saying your name, and toward the end she got very confused
and started calling me Paolina, asking me for forgiveness. When she died
Alicetta and Maria covered all the mirrors in the house, kept them covered
until she was buried." "Not in a pauper's grave, I hope." "No, our brothers are making more and more money,
Paolo. They are not poor anymore." "Can you get away tomorrow, take me to her grave?" "Certo." "Come back to Padua with me, Regina. You don't belong here. I'm not poor anymore either and−−" She put her forefinger over his mouth. "Silenzio, Paolo, this is exactly where I belong." "Does Mother Cabrini know you are lapsed?" "Sì, she considers me a challenge." The little girl came running from the house
through the garden path. "Mother Cabrini say time for vesper, Ma'm." "A demani, Paolo mio," said his sister. "How about three o'clock? I can get away then." "Va bene." He hugged her tightly, caressed her hair, wishing he could undo the tight coiffure. He remembered her lovely black tresses, so long and thick, and one of his wigs looked just the way she'd once worn her hair. He wondered as he walked away what kind of hell Mother Cabrini, or indeed his own mother, would have imagined was waiting for him, the sodomite who modeled his physical being after his own sister.
|
Click here for Chapter 14 |